登录站点

用户名

密码

记录

还可输入 200 个字符


  1. Alex2008: 口语陪练网美誉度(8905)排名第一 Alex老师个人简介(http://www.oralpractice.com/read.php?userid=97951 请复制这个地址) Alex老师QQ:2273562950 (09-20 13:42) 回复
  2. roselove: It’s not where you start but where you finish that counts. (06-12 09:20) 回复
    1. Alex2008: ok (09-20 13:20) 回复
  3. feb123: Elegance is the only beauty that never fades. 优雅是唯一不会褪色的美。 ​​​​ (05-30 16:12) 回复
  4. nancylulu: No need to hurry. No need to sparkle. No need to be anybody but oneself.” 不必行色匆匆,不必光芒四射,不必成为别人,只需做自己。——弗吉尼亚·伍尔芙 (02-20 08:53) 回复
  5. roselove: One could live off his appearance, but instead lives off his talent. 他明明可以靠脸吃饭,却偏偏要靠才华。 (11-07 11:03) 回复
  6. z8610: Life doesn’t require that we be the best, only that we try our best. 生活并不要求我们变成最好, 而是仅仅要求我们竭尽全力 (11-05 09:43) 回复
  7. lmlj: If you get tired, 如果累了 learn to rest, 学会休息 not to quit.而不是放弃 ​​​​ (10-08 09:35) 回复
  8. ivoryho: that has been a long long time to be here, I miss everything here. (09-28 12:13) 回复
  9. xiaoxiaola: Don’t trust everything you see. Even salt looks like sugar. 眼见不一定为实。盐看上去还像糖呢! ​​​​ (08-22 15:30) 回复
  10. oneday123: No money,no honey. 没有金钱,哪来幸福。 (07-11 09:05) 回复
  11. lmlj: “系统” 居然是 system 的音译,太意外了。 ​​​​ (05-17 17:10) 回复
  12. z8610: Life is like a box of cherries. 生活美好简单。 (03-27 13:28) 回复
  13. nancylulu: "A woman only wears makeup for those who appreciate her." “女为悦己者容。” (03-12 10:09) 回复
  14. ruitony: Put all excuses aside and remember this: You are capable. 把所有的借口丢一边,然后记住:你可以的! ​ ​​​​ (03-06 11:14) 回复
  15. ruitony: A liar is not believed when he speaks the truth. (02-27 11:21) 回复
  16. lmlj: Could you put in a good word for me with Jenna? 你能在Jenna面前为我美言几句吗? (02-08 08:36) 回复
  17. roselove: If I can see you after a long year,How can I greet?With silence,with tears. 假使我又遇见你 隔了悠长的岁月 我将如何致意?以沉默 以眼泪 (02-01 14:28) 回复
  18. luoyuji: 7a59a61bfc39d2350c17aa045a6a43be (01-29 14:02) 回复
  19. luoyuji: 嘿嘿 (01-29 14:01) 回复
  20. roselove: Do right. Do your best. Treat others as you want to be treated. 做正确的事,尽力去做,用自己希望被对待的方式待人。 (01-25 09:19) 回复